1.        有一位父亲上山干活,天黑而未归。家人说,“都这么晚了,天头已然黑了,怎么还不见回家来呢?”        正说间,这家孩子来到家附近,肩上挂着他父亲的一条腿,听到家人的担忧,便说到:         父不回不回        腿挂叮叮当         这食父的人子后来被家人以刀斧剁碎,又放进脚踏的石碾中,碾作齑粉,再被射散在空中。这些碎末飘落下来,变作了叮人最痛的长脚蚊,成群飞翔。   2.        远古之时,有一家人,弟兄众多,食物匮饥,母亲抵挡不住孩子们日日哀告,便要前往娘家。母亲动身之时叮嘱说,“我给你们一个竹筒,你们上山采野草莓去罢,等到哪天竹筒满了,你们两兄弟哪天再回家来,那时我也从将外婆家返回。”        两兄弟便拿了竹筒上了山去。可是兄弟俩的野草莓放一颗掉一颗,放多少掉多少,竹筒怎么装也装不满。原来母亲给那竹筒底通了一个圆洞,竹筒永远不能盛满。         岁月也不知过了多久,两兄弟衣衫皆尽朽烂,浑身长满毛发。         待到母亲归家,端着从娘家带回的糍粑,呼唤她的孩子:          哦——        孩子呀,孩子呀        归家来食糍粑罢        我从外婆家带回了糍粑         孩子在山中回答她:         我们食茹果无回        食芝麻不归        从此一去到底        化作了猴猢,丢下娘亲          两个孩子回了家,母亲将四块红色糍粑拍在他们的屁股上,说:          去罢——        你们食茹果无回        食芝麻不归罢        从此一去到底        化作了猴猢,丢下娘亲         两兄弟由此返归山林,成为野猴。  注释:糍粑,布依族年节时要做的一种糕粑,将熟米倒入器物,敲打之后捻出许多小团,揉合而成,扁圆状,一般为原米白色,也染作红色。茹果(le  ru-en),不准的音译,一种野果。